arrimar

v tr
(Se conjuga como amar)
1 Acercar algo o alguna persona a otra cosa ya establecida o localizada en cierto lugar, o acercar algo o a alguien a otro u otra cosa que no hace por acercarse él mismo: "Arrima una silla y tómate un tequilita con nosotros", "Se arrimaron al fuego para calentarse", "¿No me arrimas por favor el martillo?", "El niño se me arrimaba en la cama", "Se arrima la tierra sobre la semilla", "Arrima en ese rincón lo que vayas a llevarte"
2 prnl Ponerse bajo la protección de alguien, vivir en su casa sin pagar nada o a sus expensas: "Como yo no quise arrimarme con nadie de mi familia, me puse a trabajar"
3 Arrimar un golpe, una paliza, una chinga, etc (Popular) Darlo; causar un daño físico o moral: "Si me sigues fregando te arrimo dos tres madrazos", "Nomás ponerme la demanda, ya me había arrimado una chinga de las buenas"
4 (Popular) Consumir en exceso: "Le arrimó durísimo al mezcal"
5 (Popular) Acariciar con sensualidad y, en general, hacer el acto sexual con alguien que no se opone a ello o se deja, sin mostrar deseo o satisfacción: "Le arrimé a la prima"
6 prnl (Popular) Unirse en pareja y vivir juntos sin estar casados; arrejuntarse.

Diccionario del español usual en México par Luis Fernando Lara. . 2013.

Mira otros diccionarios:

  • arrimar — (De or. inc.). 1. tr. Acercar o poner algo junto a otra cosa. U. t. c. prnl.) 2. U., con nombres expresivos de cosas materiales, para señalar que se deja o abandona la profesión, ejercicio, etc., simbolizados por ellas. Arrimar el bastón (dejar o …   Diccionario de la lengua española

  • arrimar — verbo transitivo,prnl. 1. Poner (una persona) [a otra persona o una cosa] cerca de [otra persona u otra cosa]: Ha arrimado la silla a la pared. Se ha arrimado …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • arrimar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: arrimar arrimando arrimado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. arrimo arrimas arrima arrimamos arrimáis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • arrimar — v. tr. 1. Encostar. 2. Deixar de lado. 3.  [Informal] Dar, bater. • v. pron. 4. Chegar se, aproximar se. 5. Valer se. 6. Aderir …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • arrimar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Acercar o poner una cosa o persona junto a otra: ■ se arrimó al toldo para no mojarse. ► verbo transitivo 2 Dejar de realizar una actividad o de ejercer una profesión: ■ el poeta arrimó la pluma cuando empezó a… …   Enciclopedia Universal

  • arrimar — transitivo 1) acercar*, aproximar, juntar*, unir. 2) dar, pegar. 3) dejar, poner a un lado, dar de lado, abandonar, arrinconar, prescindir. Por ejemplo: arrimar o arrinconar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • arrimar — {{#}}{{LM A03473}}{{〓}} {{ConjA03473}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03549}} {{[}}arrimar{{]}} ‹a·rri·mar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una cosa,{{♀}} acercarla o ponerla junto a otra: • Arrima la silla a la mesa. Los dos enamorados se… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • arrimar — ar|ri|mar Mot Agut Verb transitiu i pronominal …   Diccionari Català-Català

  • arrimar — (v) (Intermedio) disminuir distancia entre cosas o personas Ejemplos: Se arrimó a su mujer mientras bailaban. Arrima las sillas a la mesa, por favor. Sinónimos: acercar, aproximar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • arrimar — acercar; juntar; cf. apearse, ganarse; arrime esa silla para acá, compadre, para que conversemos un poco , arrímense para acá, que aquí está el vinito , mira la Carmela, ha estado arrimada toda la noche al Rodrigo; te apuesto que se viran… …   Diccionario de chileno actual

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.